NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 16:38-39

Context
16:38 The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas 1  were Roman citizens 2  16:39 and came 3  and apologized to them. After 4  they brought them out, they asked them repeatedly 5  to leave the city.
Drag to resizeDrag to resize

[16:38]  1 tn Grk “heard they”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

[16:38]  2 sn Roman citizens. This fact was disturbing to the officials because due process was a right for a Roman citizen, well established in Roman law. To flog a Roman citizen was considered an abomination. Such punishment was reserved for noncitizens.

[16:39]  3 tn Grk “and coming, they apologized.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:39]  4 tn Grk “and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[16:39]  5 tn The verb ἐρώτων (erwtwn) has been translated as an iterative imperfect; the English adverb “repeatedly” brings out the iterative force in the translation.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA